Sembra ci fossero stati dei problemi con un caso, 4 anni fa.
It seems there were problems with an estate in a case four years ago.
Annie, sono alle prese con un caso molto complicato che richiede tutta la mia attenzione.
Annie, I'm involved in a fairly complicated investigation requiring my complete attention.
Se tu lo imbottisci di sostane'e antipsicotiche....entro 48 ore ti ritroverai con un caso di pae'e'ia....che non ti riuscirà facile dimenticare campassi centanni.
Fill him full of antipsychotic chemicals... and in 48 hours, you're going to have a nut case... you are not ever going to forget for the rest of your life.
Sono alle prese con un caso di omicidio.
I'm working on a homicide investigation.
Spunteranno subito fuori con un caso, e non otterremo tutto quello che potremmo dal buon lavoro che abbiamo svolto qui.
They're gonna come up on the case early, and we won't get all we can... out of this good work we did down here.
Boxer Santaros é ritornato dal deserto con un caso di amnesia
Boxer Santaros had returned from the desert with a case of amnesia.
So che tutto questo ha che fare con un caso a cui papa' ha lavorato 15 anni fa.
I know this all set up has to do with a case daddy worked 15 years ago.
Signore e signori, abbiamo un passeggero con un caso accertato di meningite batterica.
Ladies and gentlemen, we have a passenger with a confirmed case of bacterial meningitis.
Gab e' peggiorata con un caso terribile di avvelenamento da cibo.
Gab came down with a terrible case of food poisoning.
E hai paura che con un caso a prova di bomba non si sprecheranno a cercare altre piste.
And you're concerned they think they've got a slam-dunk case. They're not gonna look any further.
Oh, ecco... perche' l'NCIS interferisce con un caso della polizia?
Why is NCIS interfering with a Metro case?
C'e' qualcuno qui con un caso di nevralgia di vecchia data? Che gli abbia distrutto i nervi, cosi' che non gli procuri dolore?
Anybody here got a longstanding case of neuralgia that's killed their nerves so this won't hurt at all?
Se vuoi andare a fondo con un caso un modo lo trovi sempre.
There's more than one way to skin a case.
Beh, da quello che l'agente Francis ha descritto... e' possibile che abbiamo a che fare con un caso di combustione umana spontanea.
Well, from what Agent Francis described it's possible we're dealing with a case of spontaneous human combustion.
Il DNA del vostro sconosciuto ha un riscontro di parentela di primo grado con un caso aperto.
The DNA from your John Doe just came back with a parental match to an open case.
Sentite... ho fatto un casino con un caso qualche tempo fa e Michelle mi ha licenziato.
Look, I botched an assignment a while ago, and Michelle fired me.
E poi ecco che dal nulla mi chiama per chiedermi una mano con un caso importante.
Then all of a sudden, she's calling me, asking me for my help on some big job.
Per fortuna, con un caso cosi', la lista dei possibili colpevoli e' davvero lunga.
Luckily, a case this dirty, there is plenty of guilt to go around.
Ho bisogno di aiuto con un caso.
I need your help with a case.
E l'unico motivo per cui abbiamo vinto è perché li abbiamo minacciati con un caso specifico.
And the only reason we were able to make this case is because we threatened to sue them over a specific guy.
L'FBI mi ha trascinata qui e non mi lasceranno tornare a casa finche' non li aiuterai con un caso.
The F.B.I. dragged me here, and they're not gonna let me go home until you help them with a case.
Non vi ho mai viste andare via con un caso in corso.
I've never seen you leave during a case before.
Volevo una mano con un caso...
I wanted help on a case.
Ma con un caso come quello di suo fratello, le sue cure e supervisione... sono costose.
But with a case like your brother's, his care and supervision are expensive.
Mi sta aiutando con un caso a cui sto lavorando.
He's been helping with a case I'm working on.
Ah, no, sto solo aiutando Noah con un caso.
Uh, no, I'm just helping Noah with a case.
Con un caso così, dobbiamo essere certi di vincere su ogni fronte.
With a case this big, gotta make sure we're firm on all points.
Non posso andare in vacanza con un caso aperto, e siamo ancora lontani dal prendere l'assalitore di Eva.
I can't leave on a vacation with an open case, and we're not any closer to capturing Eva's attacker.
Grazie al suo dono, signor Taylor, speravamo ci potesse aiutare con un caso al quale stiamo lavorando.
Because of your gift, Mr. Taylor, we were hoping you could help us with a case we're working on.
Quella ragazza di cui ti ho parlato, lei... è una stagista in uno studio di consulenza legale e la sto aiutando con un caso.
That girl I told you about, she, uh, she interns at a legal clinic and I am, uh, helping her with a case.
Ho sentito che stai aiutando Hannah con un caso.
Heard you were helping Hannah with something.
Quando avevi intenzione di dirmi che stiamo aiutando Hannah Gregson con un caso?
So when were you going to inform me that we're assisting Hannah Gregson on a case?
Ci sono troppe somiglianze con un caso a cui ho lavorato dieci anni fa.
There's just too many similarities to a case that I worked 10 years back.
Ci sta aiutando con un caso.
He's helping us with an investigation.
Devo aiutare Dyson con un caso.
I've gotta go help Dyson with a case.
Perche' pensavamo potesse avere qualcosa a che fare con un caso aperto.
Because we thought it might have something to do with an active case.
Vi prego di considerare, se ne avete la forza, il dottor Daniel Zenis, un inventore con un caso terminale di pigrizia.
Consider, if you have the energy, Dr. Daniel Zenus, an inventor with a terminal case of"The Lazies."
E' solo che avevo da fare con un caso.
I just--I got busy on a case.
E improvvisamente, viene papà Vanmarsenille con un caso, ideale per la stampa e la morale.
And suddenly Dad Vanmarsenille comes with a case, ideal for press and morality. Vanmarsenille free from persecution, your dad into jail.
Come si fa a perdere con un caso del genere?
How does one lose in housing court?
Crediamo che possa aiutarci con un caso.
We think he can help us on a case.
Che c'entrava Martin con un caso di omicidio?
What did Martin have to do with a murder case?
Si', si', abbiamo gia' liberato Sang Min in precedenza per aiutarci con un caso.
we've sprung Sang Min before to help with a case.
Ma se l'intera situazione... venisse sanzionata da un'autorita' superiore... qualcuno finirebbe con un caso di quelli che lanciano una carriera.
But if the whole ball of wax was sanctioned by a higher authority, someone winds up with a career-making case.
Scusa se non sono venuto a trovarti prima, ero impegnato con un caso.
Sorry I didn't come to visit you sooner. I've been a little busy with a case.
Tali parole sono adottate e utilizzate da coloro che non comprendono né il principio di giustizia né vedono la complessità dell'elaborazione della legge nella sua relazione con un caso speciale.
Such words are adopted and used by those who neither comprehend the principle of justice nor see the intricacies of the working out of law in its relation to any special case.
1.484050989151s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?